Répertoire d'échantillons de soies, 1770-1810, Musée d'Art et Industrie de Saint Etienne.
Campionario di sete, 1770-1810, Musée d'Art et Industrie di Saint Etienne, Francia.
Dans les échanges et activités humaines les plus diverses, le côté fonctionnel et pratique s'est souvent exprimé avec une insoupçonnable et gracieuse attention esthétique, goût, soin. Dans les Ephémères nous trouvons parfois des petits bijoux de composition graphique, sens de l'équilibre et chromatisme. Par exemple, dans les répertoires bariolés utilisés par les fabricants et les marchants d'étoffes. Comme si pour étaler son répertoire d'une part et exercer son droit au choix de l'autre, était nécessaire et souhaité un surplus de beauté. Parfois cette pratique des sample books, apparemment fonctionnelle, a produit des veritables carnets artistiques, d’une grande richesse esthétique.Negli scambi e in attività umane diverse, la pura funzionalità e strumentalità si è spesso espressa con insospettabile e gratuita attenzione estetica, cura, gusto. Nelle cosiddette effimere troviamo a volte dei piccoli gioielli di composizione grafica, senso dell'equilibrio e del colore. Così, per esempio, nei cataloghi variegati ad uso dei fabbricanti e dei mercanti di stoffe. Come se da una parte per esporre il proprio repertorio e dall'altra esercitare il proprio diritto alla scelta, fosse necessario ed auspicato un surplus di bellezza. A volte la pratica dei sample book, così apparentemente funzionale, ha prodotto dei veri quaderni artistici, di grande ricchezza estetica.
Répertoires d'étoffes de Lyon du 1793.
Campionario di stoffe lionesi del 1793.
Au dessus: Sample book anglais du XVIII siècle. En bas: livre d'échantillons du début XX siècle.
Sopra: Sample book inglese del XVIII secolo. In basso: campionario d'inizi 900.
Sopra: Sample book inglese del XVIII secolo. In basso: campionario d'inizi 900.
Dans la composition des répertoires d'étoffes s'est exercée dans les siècles un ensemble de technique, de perception sociologiques des goûts et recherche créative. Dans tous les cas l’art
des sample books relève d’un naturel saisissant, le but de ces livres-répertoire étant avant tout pratique et fonctionnel. Parfois l'intérêt humain les transforme en
expérience émouvante. En effet, il s’agit là une pratique assez commune et
repandue, perpetrée à partir du XVI et au fil des siècles suivants, par des
societés différentes et parfois éloignées, gestes à jamais révoulus et pourtant
si proches des nôtres.
Sample book anglais de brocarts du XVII siècle.
Sample book inglese di broccati del XVII secolo.
Encore plus émouvant quand par surcroît ces petits livres témoignent des petites activités de gens que l’Histoire ou, si l’on préfère, le Destin, ont placés au dessus des autres et réndus exceptionnels...
Gazette des atours de Madame Elisabeth soeur du roi Louis XVI, le dernier cahier pour le choix des robes avant l'emprisonnement au Temple.
Gazette des atours di Madame Elisabeth, sorella di Luigi XVI, l'ultimo registro degli abiti prima di essere imprigionata nella torre del Tempio.
C’est
le cas de la Gazette de Madame Elisabeth, soeur du Louis XVI ou de celle de Marie
Antoniette. Une belle étude sur cette gazette a paru chez La Réunion des Musées nationaux et les Archives nationales (qui conservent ce rare document daté 1782) lors de l'expo Marie Antoinette. Pièces à convinction, en 2006.
L’ouvrage comprend un fac-similé de la Gazette des atours de Marie Antoinette,
tenue par la Comtesse d’Ossun, dame d’atours de la maison de la reine de 1781 à
1792.
E’
il caso della Gazette des atours di Madame Elisabeth, sorella di Luigi XVI o di quella di Maria
Antonietta. Uno studio molto bello su quest’ultima è stato recentemente
pubblicato dalla Réunion des Musées nationaux e gli Archivi nazionali francesi (che conservano questo raro documento datato 1782) per l'esposizione Marie Antoniette. Pièces à convinction del 2006. La
pubblicazione include un fac-simile della Gazette des atours di Marie
Antonietta, tenuta dalla Contessa d’Ossun, dama degli atours della casa della
regina dal 1781 al 1792.
En haut: la Gazette des atours de la reine Marie Antoniette datée 1782;
In alto: la Gazette des atours della regina Maria Antonietta datata 1782.
Chaque matin, la dame des atours proposait à Marie-Antoinette un registre comportant des échantillons de tissus qui correspondaient à ses robes. La Reine choisissait alors les trois toilettes de la journée en piquant les tenues choisies avec une épingle. Toutefois il parait que ce livre ne soit pas la Gazette présentée à la Reine, mais un document qui servait plus à Madame d’Ossun pour faire de l’ordre dans le guarderobe royale et vérifier aussi les commandes afin que les artisans livrent en temps voulu les robes, qui d’ailleurs étaient toujours pajées d’avance.
La Gazette de Marie Antoinette, comme d'autres petits carnets particuliers, est un document émouvant qui, au delà de son intérêt historique, parvient à nous approcher de personnages autrement distants, presque abstraits.
Ogni
mattina la dama degli atours proponeva a Maria Antonietta un registro che
comprendeva dei campioni di tessuto corrispondenti ai suoi abiti. La Regina
sceglieva allora le tre toilettes della giornata appuntando con uno spillo gli
abiti scelti. Tuttavia pare che questo libro non sia la Gazette presentata alla
Regina, ma un documento che serviva più a Madame d’Ossun per fare ordine nel
guardaroba reale e verificare inoltre le commesse e controllare che nei tempi
stabiliti gli artigiani consegnassero gli abiti, peraltro pagati sempre in
anticipo.
La Gazette di Maria Antonietta, come altri piccoli quaderni privati, è un documento commovente che, oltre all'interesse storico, riesce ad avvicinarci a personaggi altrimenti distanti e quasi astratti.
Alle volte l'uso del simple book arriva ad una declinazione privata particolarmente curiosa, e si trasforma in vero e proprio diario.
Dans les pages de ce livre, des échantillons d'étoffes sont accompagnés de notes les plus diverses (prix du tissu, nom de la personne qui le lui avait éventuellement offert, destination du vêtement,...) et d'images collées, tirées des Pocket Books alors à la mode (ici un bel exemple conservé au British Museum à Londres). Pas de danses, poèmes, recette de cuisine, histoires, complètent les notes de ce singulier répertoire intime.
Aujourd'hui le livre de Barbara est conservé au Victoria & Albert Museum de Londres et peut être feuilleté en ligne. Celle-ci reste une pièce exceptionelle qui, en partant du plus simple étalage d'étoffes, rejoigne la pratique du scrapbooking du dix-neuvième siècle pour la dépasser et se transformer en véritable journal intime, répertoire de fragments d'une vie.
Il libro di Barbara è conservato ora al Victoria & Albert Museum di Londra e può essere sfogliato on-line. Questo rimane un pezzo eccezionale che dalla semplice mostra di stoffe, giunge alla pratica dello scrapbooking ottocentesco per oltrepassarlo e trasformarsi in vero e proprio diario, repertorio di frammenti di una vita.
La Gazette di Maria Antonietta, come altri piccoli quaderni privati, è un documento commovente che, oltre all'interesse storico, riesce ad avvicinarci a personaggi altrimenti distanti e quasi astratti.
Au dessus et en dessous: deux pages du sample book intime composé par Barbara Johnson depuis 1746 et jusqu'en 1825.
Sopra e sotto: due pagine del sample book privato tenuto da Barbara Johnson dal 1746 al 1825.
Parfois la pratique du simple book arrive à une déclinaison particulière très curieuse, et se transforme en véritable journal intime. Par exemple dans le cahier de Barbara Johnson, qui, depuis l'âge de huit ans, composa le journal de sa vie à travers ses vêtements.
Come nel quaderno di Barbara Johnson, che dall'età di otto anni compose un diario della sua vita attraverso i propri abiti.
Dans les pages de ce livre, des échantillons d'étoffes sont accompagnés de notes les plus diverses (prix du tissu, nom de la personne qui le lui avait éventuellement offert, destination du vêtement,...) et d'images collées, tirées des Pocket Books alors à la mode (ici un bel exemple conservé au British Museum à Londres). Pas de danses, poèmes, recette de cuisine, histoires, complètent les notes de ce singulier répertoire intime.
Nelle pagine del libro campioni di stoffa sono accompagnati dalle note più svariate (prezzo della stoffa, nome della persona che gliela aveva eventualmente regalata, destinazione dell'abito,...) e da immagini incollate, tratte dai Pocket Books allora di moda (qui un bell'esempio conservato al British Museum di Londra). Passi di danza, poesie, ricette, rebus, storie completano le annotazioni di questo singolare campionario intimo.
Aujourd'hui le livre de Barbara est conservé au Victoria & Albert Museum de Londres et peut être feuilleté en ligne. Celle-ci reste une pièce exceptionelle qui, en partant du plus simple étalage d'étoffes, rejoigne la pratique du scrapbooking du dix-neuvième siècle pour la dépasser et se transformer en véritable journal intime, répertoire de fragments d'une vie.
Il libro di Barbara è conservato ora al Victoria & Albert Museum di Londra e può essere sfogliato on-line. Questo rimane un pezzo eccezionale che dalla semplice mostra di stoffe, giunge alla pratica dello scrapbooking ottocentesco per oltrepassarlo e trasformarsi in vero e proprio diario, repertorio di frammenti di una vita.