lunedì 30 novembre 2015

Per fare un albero.../ Pour faire un arbre...

Domani a Milano si apre alla galleria Milonga una collettiva eterogenea sul tema dell'albero. Ogni giorno sfileranno in vetrina artisti diversi, interpreti del tema. Questo il mio contributo. 

A partir de demain s'ouvre à Milan, à la galerie Milonga, une collective hétérogène sul le thème de l'arbre. Chaque jour défileront en vitrine une série d'artistes différents qui interprètent ce sujet. Voici ma contribution.

domenica 29 novembre 2015

I nuovi laboratori 4/4- Ricette per giorni migliori - 4/4 Recettes pour des jours meilleurs

Secondo appuntamento ieri con i laboratori alla biblioteca Tibaldi di Milano. Due i laboratori proposti: Abbecedario e Ricette per giorni migliori.

Deuxième rendez-vous hier à la bibliothèque Tibaldi à Milan, avec les deux ateliers Abbecedario (Abécédaire) et Ricette per giorni migliori (Recettes pour des jours meilleurs).



In Ricette per giorni migliori, con i più grandi, abbiamo realizzato un piccolo libretto-ricettario con la tecnica del frottage, che spiega una ricetta molto speciale inventata da noi. Ispirandoci al personaggio del mio libro Le gâteau de paix (su un testo di Didier Lévyabbiamo infatti anche noi creato una ricetta fantastica, ci siamo inventati un piatto speciale che può addirittura risolvere un nostro piccolo grande problema o di chi ci sta più a cuore.

Dans ce dernier, avec les plus grands, nous avons réalisé un petit livret fait à frottage avec une recette très exceptionelle inventée par nous. En effet, en nous inspirant du personnage de Mona, la protagoniste de mon album Le gâteau de paix (sur un texte de Didier Lévy), nous avons créé une recette fantastique, la recette d'un plat magique qui peut résoudre nos petit grands soucis, ou le problème de quelqu'un que nous avons à cœur.





Altri appuntamento coi laboratori per bambini sono previsti entro la fine dell'anno, sempre a Milano. Seguite il blog per gli aggiornamenti!

D'autres ateliers pour enfants sont prévus avant la fin de l'année, pour l'instant seulement  en Italie. Suivez le blog pour la mise à jour du calendrier! 

I nuovi laboratori 3/4- Abbecedario - Les nouveaux ateliers 3/4 - Abécédaire

Ultimo appuntamento della stagione alla biblioteca Tibaldi di Milano, con i due laboratori Abbecedario e Ricette per giorni migliori.

Dernier rendez-vous de la saison à la bibliothèque Tibaldi à Milan, avec les deux ateliers Abbecedario (Abécédaire) et Ricette per giorni migliori (Recettes pour des jours meilleurs).



Con i più piccoli, in Abbecedario, abbiamo lavorato sulle iniziali del nostro nome e cognome. Scoprendo che ogni lettera è sia un segno-suono, evocativo e simbolico, che un'immagine graficamente interessante. 

Avec les plus petits, nous avons travaillé sur les initiales de notre prénom et nom de famille. En découvrant que chaque lettre est soit un signe-son évocatif et symbolique soit une image graphiquement intéressante.



Abbiamo guardato le lettere-personaggio di Kveta Pacovska, quelle piene di rimandi sonori di Bruno Munari. E abbiamo poi realizzato Lettere dal mio nome, un piccolo prezioso libro d'artista rilegato a fisarmonica, memoria e partenza di giochi inesauribili sull'alfabeto.

Nous avons regardé les lettres-personnage de Kveta Pacovska et celles de Bruno Munari, pleine de renvois sonores. Ensuite nous avons réalisé Lettere dal mio nome (Lettre de mon nom) un précieux petit livre d'artiste en accordéon, mémoire et départ pour des jeux inépuisables sur l'alphabet. 



Altri laboratori sono in calendario a dicembre, sempre a Milano. Seguite il blog per date ed orari. A presto!

D'autres ateliers sont prévus en décembre, toujours en Italie pour l'instant. Suivez le blog pour dates et horaires. A bientôt!

domenica 22 novembre 2015

I nuovi laboratori 2/4 - Io, ramo, albero/Les nouveaux ateliers 2/4- Moi, branche, arbre

Ieri intenso pomeriggio alla Biblioteca Tibaldi di Milano. Con due nuovi laboratori pensati per gruppi di età diverse: Materie sensibili e Io, ramo, albero. 

Après midi très intense hier, à la Bibliothèque Tibaldi à Milan. Deux les ateliers présentés, pensés pour deux tranches d'âges différentes: Materie sensibili (Matières sensibles) et Io, ramo, albero (Moi, branche, arbre).


Albero genealogico dei personaggi biblici prima del Diluvio, 1720 - Arbre généalogique des personages bibliques avant le Déluge, 1720

In Io, ramo, albero, con i più grandi, abbiamo guardato ed ascoltato la storia di Petit Tout, e poi lavorato sulla visualizzazione grafica della struttura della famiglia. 

Dans Io, ramo, albero, avec les plus grands, nous avons regardé et écouté l'histoire de Petit Tout, puis travaillé sur la visualisation graphique de la structure familiale.



Fin dall'antichità rappresentato come un albero, il disegno simbolico della famiglia è oggi più ramificato, mobile e vario. Molto più di quanto non lo fosse un tempo. L'albero genealogico composito del personaggio della storia ci ha dato un esempio per tracciare il nostro albero personale. Lavorare a questo disegno ci ha dato l'occasione di parlare di noi, di chiederci da dove veniamo, per indagare, attraverso le risposte dei grandi sulla nostra famiglia, chi sono i suoi protagonisti e quali le sue storie. L'occasione per capire meglio chi siamo noi, quale somma di esistenze rappresentiamo nella nostra unicità, quale frutto siamo in quell'intrico di rami vasto e frondoso che è la nostra famiglia/albero.

Depuis l'antiquité le dessin de l'arbre a été utilisé en tant que symbole représentant la famille. Aujourd'hui ce dessin est beaucoup plus ramifié, mobile, varié. Plus de ce qu'il était jadis. L'arbre généalogique du protagoniste de l'histoire nous a donné un exemple pour tracer notre propre arbre. Travailler à ce dessin nous a donné l'occasion de parler de nous, de nous poser la question "D'où venons-nous?" et mener une petite passionnante enquête sur notre famille. A travers les réponses des adultes nous avons découvert qui sont les protagonistes de notre histoire familiale et leurs histoires. L'occasion aussi pour mieux comprendre qui sommes nous, quelle addition d'existences nous représentons dans notre unicité, quel fruit nous sommes dans l'entrelacement vaste et feuillu de branches qu'est notre arbre/famille.




Prossimo appuntamento sabato prossimo, con due nuovi gruppi e due nuovi laboratori. Vi aspetto!

Prochain rendez-vous samedi prochain avec deux nouveaux groupes et deux différents ateliers! 

I nuovi laboratori 1/4-Materie sensibili - Les nouveaux ateliers 1/4-Matières sensibles


Pomeriggio intenso, ieri, alla Biblioteca Tibaldi di Milano, con due nuovi laboratori pensati per fasce d'età diverse: Materie sensibili e Io, ramo, albero.

Après-midi très intense, hier, à la Bibliothèque Tibaldi à Milan. Deux les ateliers presentés, adressés aux enfants de deux tranches d'âges différentes: Materie sensibili (Matières sensibles) et Io, ramo, albero (Moi, branche, arbre)


Con i piccoli, attraverso il laboratorio Materie sensibili, abbiamo parlato di vista, udito, gusto, olfatto, e soprattutto del tatto, questo senso così legato alle nostre sensazioni fisiche ma anche emotive. 

Avec les plus petits, à travers l'atelier Materie sensibili nous avons parlé de vue, ouïe, goût, odorat, et surtout du toucher, ce sens si lié à nos sensations physiques mais aussi à nos émotions. 





Ogni materiale infatti ci offre un'esperienza complessa. Ne abbiamo indagata qualcuna, prendendo spunto dal mio Voilà mon ballon rouge. Abbiamo imparato che attraverso la loro texture e le sensazioni che ci procurano, i materiali definiscono meglio le cose, ce ne parlano con ricchezza di particolari o ci rimandano ad altro, altre esperienze, sensazioni, storie,... Oppure ci danno la possibilità di giocare, di ribaltare ciò che sappiamo, di trasformare per scherzo la realtà così come ci piace.

En effet, chaque matière nous offre une expérience très complexe. Nous en avons enquêté quelques unes, en nous inspirant de mon Voilà mon ballon rouge. Nous avons appris qu'à travers leur texture et les sensations qui nous donnent, les matières peuvent mieux définir les choses, elles nous en parlent avec richesse de détails ou nous renvoient à autre chose, à d'autres expériences, sensations, histoires,... Elles nous donnent aussi la possibilité de jouer, de renverser ce que nous savons, de transformer la réalité comme bien nous semble, pour s'amuser un peu. 


Prossimo appuntamento sabato prossimo, con due nuovi gruppi e due nuovi laboratori. Vi aspetto!

Prochain rendez-vous samedi prochain, avec deux nouveaux groupes d'enfants et deux nouveaux ateliers!

martedì 10 novembre 2015

Autoproduzione: gran finale e qualche riflessione

Si è chiusa la lunga ed intensa settimana dedicata all'autoproduzione al MiMaster di Milano. Per cinque giorni i partecipanti hanno sperimentato l'avventura spesso sconcertante di domare la libertà, incanalarla in un progetto, guidandola attraverso una somma di scelte verso un libro tutto loro. Questo accettando molteplici sfide: utilizzare tecniche manuali alternative alle solite, concentrarsi sulla traduzione di un'idea, di un concetto o una storia con l'occhio attento alla cura della forma e della tecnica, all'uso sensibile dei materiali e delle rilegature. Mettendosi in gioco seriamente, per usare un ossimoro divertente e calzante. 



Ecco solo alcuni dei lavori scaturiti da questa complessa sfida, ciascuno interprete del tema dato (I cinque elementi) in modo personalissimo, libero e vario. Risultati, a parer mio, sorprendenti. Che varrebbe la pena di portare ad uno stadio del tutto compiuto e poter guardare da vicino, toccare, sfogliare. Risultati che mi confermano quanto, nell'insegnamento, per me conta di più assumersi il compito di essere guide che aiutano le persone a dare la loro forma ad un progetto, piuttosto che formarle o formattarle. Credo nell'insegnante che, paradossalmente, è presente sapendo rimanere invisibile.
Un grazie all'intera equipe MiMaster, che mi ha assecondato e creduto in questo esercizio, e per il suo supporto attento, lo scambio vivido e la cura.