giovedì 9 gennaio 2020

Piccoli naturalisti esploratori// Petits explorateurs naturalistes


Piccolo Museo di Storia Naturale è un progetto che svilupperò nelle scuole dell'hinterland milanese da gennaio a maggio. 

Petit Musée d'Histoire Naturelle est un projet que je développerai d'ici peu et jusqu'au mois de mai dans les écoles primaires en région milanaise. 



Dal 21 gennaio e fino alla primavera, incontrerò alla biblioteca comunale di Corbetta (Milano) i bambini della scuola primaria della zona, per una serie di laboratori intorno ad un tema che da sempre mi appassiona e mi nutre: la Storia Naturale. Quella iniziata con i primi grandi esploratori naturalisti del XIX secolo, attraverso i quali è nata e si è diffusa l'idea di collezione moderna, passione condivisa e fruibile per la prima volta con il vasto pubblico, non più chiusa nei cabinet des merveilles privati o di istituti scientifici. 

A partir du 21 janvier et jusqu'au printemps, à la bibliothèque de Corbetta (à côté de Milan) je rencontrerai les élèves de l'école primaire, pour une série d'ateliers autour d'un thème qui me passionne et nourrit mon travail depuis toujours: l' Histoire Naturelle. Celle qui a commencé avec les grands premiers explorateurs naturalistes du XIX siècle. Grâce à leur travail une nouvelle idée de collection moderne est née et s'est développée. Une passion pour la première fois partagée et accessible au grand publique car elle ne restait plus enfermée dans les cabinets des merveilles privés ou dans les instituts scientifiques.



Il progetto nasce da riflessioni e letture (qui uno scorcio) che mi hanno portata a realizzare alcuni primi laboratori a Milano qualche anno fa. Il progetto, poi cresciuto ed affinato insieme all'equipe appassionata ed attenta della biblioteca comunale di Corbetta (Milano), viene ora riproposto in versione più articolata e complessa.

Le projet nait après des réflexions et des lectures (ici une trace), qui m'ont menée il y a quelques années à réaliser des premiers ateliers à Milan. Le projet, grandi et développé avec l'équipe passionnée et attentive de la bibliothèque de Corbetta, il est aujourd'hui proposé dans une version plus articulée et complexe.



Declinate nella specificità di competenze e interessi delle differenti età (incontrerò tutti bambini, dal primo al quinto anno) le attività proporranno un approccio coinvolgente, ludico e ironico allo studio della Natura. Attraverso libri (tra cui il mio recente La louve et l'anglais), disegni ed immagini, ricostruiremo le avventure di chi per primo, animato dal desiderio di conoscenza, ha percorso il mondo, scoperto e iniziato a studiare e classificare le specie animali, nel tentativo di comprendere la loro bellezza e di trasmetterla agli altri. 

Les activités seront déclinées selon les compétences et les intérêts propres à chaque âge (je rencontrerai tous les enfants, de la première à la cinquième année de primaire) et elles proposeront une approche captivante, ludique et amusante de l'étude des sciences naturelles. A travers des livres (parmi eux mon récent La louve et l'anglais), des dessins et des images diverses, nous reconstituerons les aventures de ceux qui, animés du désir de connaissance, ont parcouru le monde, découvert, commencé à étudier et classer les espèces animales dans la tentative de comprendre leur beauté et de la transmettre aux autres. 



Prenderemo il dovuto distacco dalle pratiche più invasive e distruttive di alcuni tra questi pionieri, instillando invece un moderno differente sguardo sullo studio naturalistico, fatto di maggiore rispetto e sensibilità. Diventeremo infine noi stessi dei nuovi curiosi e fantasiosi esploratori naturalisti, contribuendo ciascuno alla composizione di un moderno immaginifico Museo di Storia Naturale.

Nous prendrons les distances de pratiques plus envahissantes et destructive de quelques uns parmi ces pionniers, proposant un regard différent et moderne sur l'étude des sciences naturelles, plus respectueux et sensible. Enfin, nous deviendrons nous mêmes des nouveaux curieux et créatifs explorateurs naturalistes, tout en contribuant chacun à la composition d'un moderne, visionnaire Musée d'Histoire Naturelle.



Tutte le referenze iconografiche del post qui di seguito// Toutes les références des images de l'article ici:

1. Il viaggio nelle Americhe di Alcide d'Orbigny, illustrazione conservata al Museo botanico di Berlino//
Le voyage en Amérique d'Alcide d'Orbigny, illustration du Musée botanique de Berlin.

2. Da sinistra a destra: il Beagle di Darwin, un carnet di appunti di von Humboldt e due tavole naturalistiche (di Darwin e d'Orbigny)//
De gauche à droite: le Beagle de Darwin, un carnet de notes de von Humboldt et deux planches (toujours de Darwin et d'Orbigny).

3. Incisione raffigurante un cabinet des merveilles del XV secolo e la sala principale del Museo di Storia Naturale di Londra nel 1900//
Gravure d'un cabinet des merveilles del XV siècle et salle principale du Musée d'Histoire Nauturelle de Londre en 1900.

4. Alcuni dei libri ispiratori del laboratorio e bestioline fantastiche realizzate e catalogate dai bambini secondo il modello delle prime classificazioni museali//
Quelques uns des livres inspirateurs des ateliers et petites bestioles réalisées et cataloguée par les enfants selon les modèles des classifications des premiers musées.

5. Una litografia raffigurante il rio San Mateo dal viaggio in America di Alcide d'Orbigny, 1846; carnet con schizzi e appunti e tavola con invertebrati marini di Alexandre von Humboldt, dallo stesso viaggio con d'Orbigny//
Lithograph du rio San Mateo, voyage d'Alcide d'Obigny en Amérique du Sud, 1846; carnet de croquis et notes e planche avec invertébrés marins de Alexandre von Humboldt, du même voyage avec d'Orbigny.

6. Un piccolo pappagallo disegnato da Lesueur durante la spedizione in Tasmania del capitano Baudin, nel 1800//
Petit perroquet dessiné par Lesueur lors du voyage en Tasmanie avec le capitaine Baudin en 1800.